There are several terms that you will find in the English translations of the interviews that do not always translate as easily as we'd like. Below is a list that will grow as the number of translations do, of terms that may benefit from clarification. Eventually we will offer this in a more dynamic format, but until then, a simple list will have to suffice.

I have based the explanations on Charles Bawdens' Mongolian-English Dictionary, but these are not technical, dictionary definitions, but rather explanations.

Back to top